לגעת במים, לגעת ברוחילדותו בירושלים, נערותו בקיבוץ, הליכתו במשעולי הארץ ומבטו שהרחיק אל הדילמות הלאומיות והחברתיות של ישראל • ארבע קריאות בספריו של עמוס עוז (2018-1939)עמר לחמנוביץ, שירי לב-ארי, חיים פסח03.01.2019
עמוק באדמה: ראיון עם לילך נתנאל על "העייפים"הרומן החדש של לילך נתנאל עוסק בזוג מושבניקים, בני "ארץ ישראל הישנה", שהולכים לאיבוד בנחלה שלהם – ובמציאות הישראלית * בראיון עימה, מסבירה החוקרת והסופרת מדוע היא מתעקשת לבחון את "המצב העברי" דווקא בעידן הנוכחי, ומסרבת לראות את ספרה כתפילת אשכבה שירי לב-ארי14.08.2018
שובה של המטרייהיותר מ-50 שנה אחרי התרגום הפיוטי של דליה רביקוביץ', "מרי פופינס" מאת פ.ל. טרוורס יוצא בתרגום מחודש של גילי בר-הלל סמו * בראיון עימה, היא מדברת על האפלוליות בדמותה של האומנת הבריטית, ומבהירה למה הפכה את "מיסטר וויג" ל"מר פריזורה"שירי לב-ארי21.06.2018
הרוח עדיין נושבת בתרגום חדש"הרוח בערבי הנחל" מאת קנת גרהם נחשבת לקלאסיקה ששבתה לבבות של ילדים ומבוגרים כאחד • כעת מחדשת עטרה אופק את התרגום של אביה ליצירה, ומספרת בריאיון על האתגר המשפחתי, ועל הקסם העל-זמני של סמור, חפרפר וקרפד שירי לב-ארי28.05.2018
יוצרת של תיקון עולםנאוה סמל, שהלכה בשבת שעברה לעולמה, כתבה בעקביות נדירה על זיכרון השואה ועל הבית הלאומי-יהודי * הטראומה והגאולה היו אצלה אחיות תאומות – והלכו יחד דרך ארוכה * פרידהשירי לב-ארי07.12.2017
תורתו אמנותו"המיועד" של חיים פוטוק משתמש בבייסבול כמטאפורה לקיום יהודי * תרגומו החדש מחדד את אנושיותו, ואת מקומו כרומן התבגרות אינטלקטואלית שירי לב-ארי16.11.2017