מיריאנה קונטה רק רצתה לשיר – אבל עכשיו היא צריכה לשנות את כל השיר. נציגת מלטה לאירוויזיון גילתה ברגע האחרון שהמילה Kant, שמשמעותה “לשיר” במלטזית, גורמת לאיגוד השידור האירופי (EBU) להרגיש קצת… לא נוח. למה? כי היא נשמעת כמו מילה גסה באנגלית. התוצאה: דרמה של הרגע האחרון, תלונה מבריטניה, ואולטימטום – לשנות את מילות השיר עד ה-10 במרץ, או להיפרד מהבמה הגדולה של אירופה. אבל קונטה לא מתכוונת לוותר כל כך מהר: “Diva NOT down”, הכריזה, וממשיכה להילחם על מקומה בתחרות.
View this post on Instagram
כשהיא בדיוק בעיצומו של צילומי הקליפ הרשמי לשיר, קונטה קיבלה את ההודעה שה-EBU לא מוכן לקבל את השם Kant – למרות שבתחילה נאמר לה שאין בעיה עם השיר. בפוסט בפייסבוק היא הביעה אכזבה מההחלטה שהגיעה ברגע האחרון, פחות משבוע לפני הדדליין הרשמי של התחרות. “אני המומה ומאוכזבת, אבל מבטיחה לכם דבר אחד – המופע חייב להימשך״.
View this post on Instagram
הסערה סביב השיר התחילה לאחר ששדרן ה-BBC סקוט מילס הבהיר בתחנת הרדיו הבריטית שאין שום סיכוי שהם יוכלו לשדר אותו. “אנחנו לא יכולים לדבר על השיר של מלטה בכלל. אין סיכוי שנוכל להשמיע ממנו אפילו קטע קטן,” אמר בשידור חי. מכאן ועד להתערבות ה-EBU הדרך הייתה קצרה, ולטענת Times of Malta, ההחלטה התקבלה בעקבות תלונה שהגישה רשת השידור הציבורית הבריטית.
זו לא הפעם הראשונה שאירוויזיון נתקל בבעיות צנזורה, אבל הפעם מדובר במילה שלא הייתה בעייתית – עד שהגיע משחק המילים הבלתי מתוכנן. למרות ההפתעה, קונטה וצוות השידור הציבורי המלטזי PBS חייבים למצוא פתרון במהירות, כי אם לא ישנו את מילות השיר עד ה-10 במרץ – מלטה פשוט לא תשתתף השנה. בינתיים, קונטה לא מתכוונת להוריד את הראש, ואם למדנו משהו מהאירוויזיון – זה שהתחרות הזו תמיד מספקת דרמות של הרגע האחרון.
טעינו? נתקן! אם מצאתם טעות בכתבה, נשמח שתשתפו אותנו