מבקר המדינה אנגלמן. יבדוק את התמודדות הממשלה עם הריכוזיות בענף המזון. צילום: אורן בן חקון

דו"ח של מבקר המדינה חושף: גופי הממשל אינם מונגשים לאוכלוסיות החלשות בחברה

יותר ממחצית גופי הממשל בישראל אינם עומדים בדרישות הנגישות • האתרים והיישומים מערימים קשיים על נכים, מבוגרים וחרדים • במקביל, טרם הושלמה מלאכת התרגום של הטפסים הממשלתיים המקוונים לשפה הערבית

"סטארט-אפ ניישן"? אבל לא לכולם: מבקר המדינה, מתניהו אנגלמן, פרסם היום (שלישי) דו"ח העוסק בהנגשת שירותי ממשל דיגיטליים לאנשים עם מוגבלות וכן לציבור שאינו משתמש במדיה הדיגיטלית. הממצאים מלמדים כי בתחומים אלו יש למדינה עוד כברת דרך גדולה לעשות עד שהשירותים הללו יתאימו לשתי האוכלוסיות בצורה שבאמת תשרת אותן.

סקר שערך המבקר ב-23 גופי ממשל העלה כי אתרי המרשתת של 13 מהם אינם עומדים בדרישות הנגישות. עשרה מתוך כלל גופי ממשל טרם עשו בדיקת נגישות תקופתית של האתרים שלהם. באופן דומה ב-15 אתרים של 14 גופי ממשל נמצאו רכיבים שלא היו מונגשים. בבדיקת הנגישות של 16 דפי שירות מקוונים, הנפוצים ביותר של גופי הממשל, נמצאו פריטים שלא הונגשו.

נדרשים להשתמש באמצעים שאינם עומדים לרשותם, חרדים (אילוסטרציה), צילום: אורן בן חקון

כמו כן, בסקר שבוצע בקרב אנשים עם מוגבלויות, 39% ציינו כי נתקלו בפריטים שלא הונגשו באתרים של גופי הממשל. נציבות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות מצאה ליקויי נגישות ב-14 אתרי מרשתת של גופי ממשל בבדיקות שעשתה ב2019 - 2021, אולם היא לא קיימה מעקב לראות אם תוקנו.

בישראל חיים שלושה מיליון איש המשתייכים לקבוצות אוכלוסייה שממעטות לצרוך שירותים במרשתת. ביניהן: אנשים מעל גיל 60, חרדים וערבים. 31% מהמשיבים בסקר הייעודי לאותן אוכלוסיות, ציינו כי נתקלו בדרישה להשתמש באמצעי שלא היה ברשותם: טלפון חכם, תיבת דואר אלקטרוני או כרטיס אשראי. 9% ציינו שכשביקשו לקבל שירות בלשכת קבלת קהל נדרשו לקבוע תור באמצעות המרשתת, והדבר הציב מולם חסם. 4% מהמשיבים אינם מחזיקים בכרטיס אשראי וכשביקשו לשלם בקופה במזומן נתקלו בסירוב.

עמדות שירות דיגיטליות בלשכות קבלת קהל, יכולות לסייע לאזרחים שאין להם אמצעי חיבור למרשתת לצרוך את המידע והשירותים באופן דיגיטלי. ואולם מתוך 23 גופי ממשל רק שישה גופים הציבו עמדות שכאלה. על מנת להנגיש את השירות הממשלתי לשפה הערבית, קיבלה הממשלה החלטה ולפיה יש להנגיש לאוכלוסייה הערבית לפחות 50% מהתוכן והשירותים הממשלתיים הדיגיטליים, עד לסוף 2025. בביקורת עלה כי נכון לאוגוסט 2022 לא הושלם התרגום לערבית של הטפסים המקוונים הנפוצים ביותר.

ממשרד הבריאות נמסר כי: "משרד הבריאות משקיע מאמצים רבים בהנגשת מידע לציבור ובכלל זה גם באתר המשרד. המשרד מפתח את הנכסים הדיגיטליים (אתרים, טפסים, מחשבונים ואפליקציות) בשפות עברית, ערבית, אנגלית ורוסית, כאשר אלו מפותחים בהתאם לתקנות הנגישות. כל המסמכים המפורסמים באתר עוברים התאמה לכללי הנגישות ובשנה האחרונה כ-70,000 עמודים שפורסמו בעבר עברו התאמה והועלו לאתר נגישים.

"בנוסף, משרד הבריאות הנגיש באופן דיגיטלי את כל זכאויות הבריאות שנותנות קופות החולים, בסל הבסיס ובביטוח המשלים, זאת באמצעות אתר 'כל הבריאות', שנועד לתת תמונה עדכנית ומדויקת ככל הניתן ביחס לזכאויות המבוטח".

טעינו? נתקן! אם מצאתם טעות בכתבה, נשמח שתשתפו אותנו
Load more...