הישג אדיר: דרמה ישראלית זוכה לראשונה לעיבוד בשוק הסיני

הסדרה הישראלית המצליחה "כבודו" מבית yes תקבל בקרוב עיבוד בשוק הסיני, עם גרסה שתעלה בקנטונזית • הסדרה קיבלה בעבר עיבוד אמריקני מצליח, בכיכובו של השחקן בריאן קרנסטון

"כבודו". צילום: אוהד רומנו

הסדרה הישראלית המצליחה "כבודו" הופכת לדרמה הישראלית הראשונה שתעובד לשוק הסיני עם גרסה שתעלה בקנטונזית.

יס סטודיוס, זרוע ההפצה של yes חתמה על עסקה עם חברת Ladder Ideas Limited מהונג קונג בהנהלת ויליאם לאו להפקת הסדרה, והשותף לשידור ייחשף במרץ.

"כבודו" היא מותחן משפטי שנוצר בישראל אך מוכר גם לקהל האמריקני בזכות העיבוד המצליח של Showtime בכיכובו של בריאן קרנסטון, שרץ במשך שתי עונות ונקרא "Your Honor". העלילה מספרת על שופט בכיר מכובד שבנו מעורב בתאונת פגע וברח, מה שמוביל לבחירות קשות, דילמות מוסריות והשלכות חמורות בעת שהוא מנסה להסתיר את הפשע. מחוץ לישראל וארה"ב, "כבודו" עובדה בצרפת, גרמניה, ספרד, איטליה, דרום קוריאה, טורקיה, הודו ורוסיה.

בריאן קרנסטון בגרסה האמריקנית ל"כבודו" הישראלית, צילום: באדיבות yes

החדשות מהוות עסקה מעניינת עם השוק הסיני, מכיוון שזה מעולם לא נגע קודם לכן במאגר התוכן הדרמטי הישראלי, אם כי קונים סינים עיבדו בעבר פורמטים ישראליים ללא תסריט. 

"כבודו" נוצרה על ידי רון ניניו ושלמה משיח והופקה על ידי yes וקודה תקשורת. יס סטודיוס מייצגת את הדרמה המקורית והפורמט ברחבי העולם. הסדרה הייתה בחירה רשמית בכמעט 20 פסטיבלים בינלאומיים, כולל SerienCamp בגרמניה ופסטיבל הטלוויזיה הבינלאומי בשיקגו, וזכתה בפרס הגרנד פרי בפסטיבל Series Mania בשנת 2017.

"כבודו" הסדרה עם כמות הרימייקים המובילה בישראל עם עיבודים בכל רחבי העולם, מהודו ועד ספרד. מכירת הסדרה מנוהלת באמצעות yes סטודיוס - זרוע ההפצה של yes בעולם בראשות שרון לוי.

טעינו? נתקן! אם מצאתם טעות בכתבה, נשמח שתשתפו אותנו

כדאי להכיר