הישג אדיר ליצירה הישראלית מעבר לים: הסדרה הפרובוקטיבית של yes תקבל גרסה אנגלית

החברה מכרה את זכויות ההפצה של הסדרה "ג'וני ואבירי הגליל" באנגליה • בשלב זה עדיין לא ידוע באיזו פלטפורמה תשודר האדפטציה האנגלית

"ג'וני ואבירי הגליל". צילום: אוהד רומנו

חברת yes מכרה את זכויות ההפצה של הסדרה "ג'וני ואבירי הגליל" באנגליה, עם חברת Paper Entertainment (חברת ההפקה שבין היתר אמונה על "טהרן" בשיתוף "שולה ודנה הפקות"). שם הסדרה שנבחר לגרסה האנגלית: "Honey Boys". בשלב זה עדיין לא ברור באיזו פלטפורמה תשודר האדפטציה האנגלית.

"ג'וני ואבירי הגליל", צילום: יח"צ

הגרסה בשפה האנגלית תעקוב אחר בן, שחקן כושל שמתגורר בלונדון ומחליט לחזור לעיר הולדתו בקורנוול לאחר מות אביו. החווה המשפחתית שלו חווה קשיים כלכליים - מה שמוביל את בן ושלושה חברי ילדות שלו לפתוח עסק ליווי כדי להתניע את הכנסת המזומנים. מה שמתחיל כפתרון לטווח קצר הופך להרבה יותר משמעותי, ומטלטל את נקודת מבטם של החברים על אהבה ומיניות.

גרסת המקור הישראלית, "ג'וני ואבירי הגליל", בכיכובם של עוז זהבי, איתי תורג'מן, אושרי כהן ויוסף סוויד, עוקבת אחרי ארבעה חברי ילדות שחוברים יחדיו ופותחים משרד ליווי לנשים בלבד. משרד הליווי זוכה להצלחה גדולה בגליל ומשנה את חיי הגיבורים, המתמודדים עם משמעות היותם ג'יגולואים, וכן את חיי הקרובים אליהם.

את העסקה ביצעה yes סטודיוס, זרוע ההפצה של yes בחו"ל.

רק בשנה שעברה אמזון פריים רכשה את הזכויות להפקת רימייק צרפתי לסדרה. הגרסה הצרפתית עוסקת גם היא בקבוצת חברים אשר מחליטים לפתוח משרד ליווי המיועד לנשים בלבד. אותו רימייק זכה להצלחה לא מבוטלת.

מתוך "ג'וני ואבירי הגליל", צילום: יחצ

"ג'וני ואבירי הגליל", שיצרו דני רוזנברג ותום שובל, היא דרמה קומית העוסקת ביחסי הכוחות והמתחים בין המינים, המעמדות והמגזרים בחברה הישראלית.

טעינו? נתקן! אם מצאתם טעות בכתבה, נשמח שתשתפו אותנו

כדאי להכיר