שקרן, מציצן ופסיכופט: הרימייק ההוליוודי לסרט האימה המרושע והמפחיד במיוחד

"אל תוציא מילה" הוא רימייק הוליוודי סביר למותחן אימה מטלטל במיוחד מדנמרק • דרך החידוש הזה ניתן ללמוד לא מעט על ההבדלים בין סרטים מסחריים מאמריקה לסרטים מאירופה האמנותית והבלתי מתפשרת

לא ישאיר אתכם בדיכאון של חודשיים כמו המקור. "אל תוציא מילה". צילום: יחצ

השחקן הסקוטי ג'יימס מקאבוי מגיש את הופעתו המבדרת ביותר מזה שנים ב"אל תוציא מילה", רימייק הוליוודי סביר למותחן אימה ניהיליסטי ונבזי מדנמרק, שניתן ללמוד ממנו לא מעט על ההבדלים בין סרטים אמריקאיים מסחריים לבין להיטי ארטהאוס אירופאיים.

ההבדלים בין אמריקה לאירופה. "אל תוציא מילה", צילום: יחצ

העלילה עוסקת בשני זוגות שנפגשים במהלך חופשה בטוסקנה: בן ולואיז (סקוט מקניירי ומקנזי דיוויס) האמריקאים הליברלים והמנומסים, שמגדלים ילדה בת 12 בלונדון; ופאדי וקיארה (ג'יימס מקאבוי ואשלין פרנצ'וזי), הבריטים, הכריזמטים והקצת לא צפויים, שלהם ילד באותו הגיל פחות או יותר.

למרות כמה רגעים מעט תמוהים במהלך הזמן שלהם יחד (פאדי מתעקש להרכיב את הבת של בן ולואיז על הטוסטוס שלו בלי קסדה, למשל), נראה שכל החבורה בסך הכל מסתדרת היטב ונהנית לבלות יחד. לכן, כשפאדי וקיארה מזמינים את חבריהם החדשים לסוף שבוע בביתם שבכפר כעבור כמה חודשים, האמריקאים מחליטים להיענות בחיוב. "למה לא?", הם אומרים אחד לשנייה. "קצת אוויר כפרי בטח יעשה לנו טוב". כמו שאתם בוודאי יכולים לנחש, האוויר הכפרי לא יעשה להם טוב.

למרות שברור מההתחלה שמשהו אינו כשורה אצל פאדי וקיארה (ובמיוחד אצל הבן המופנם שלהם, שאינו מדבר), הנימוס של בן ולואיז ורצונם להימנע מעימות עם מארחיהם דואג לכך שהמתח בבית המוזנח והצפוף הולך ונבנה באיטיות עד שהדברים מגיעים לנקודת פיצוץ.

המתח נבנה באיטיות. "אל תוציא מילה", צילום: יחצ

בתוך כך, פאדי - שהולך ומתגלה כשקרן, כמציצן וכפסיכופט לא קטן - מנצל כל הזדמנות כדי להמשיך ולהעלות את רף אי הנוחות. הדמות שלו אגרסיבית, חסרת טאקט וקיצונית לכל אורך הדרך, ועושה רושם שמקאבוי מתענג על כל שנייה שבה הוא מגלם אותו.

בעוד שהגרסה המקורית לקחה את הסיטואציה הבסיסית של הסרט לכיוון אפל וחסר כל תקווה (או היגיון), שיותר ממזכיר את יצירותיו של הבמאי האוסטרי הדגול מיכאל האנקה (ובמיוחד את סרטו הקלאסי והמשפיע, "משחקי שעשוע", שזכה גם הוא לרימייק אמריקאי), לא מפתיע לגלות שהגרסה ההוליוודית בוחרת בגישה מעט עדינה יותר. אל תדאגו. עדיין יש כאן המון אלימות מחרידה ומזעזעת (שאינה חסה על הילדים, כמובן). אבל בניגוד לסרט הדני, הסצנה האחרונה לא תכניס אתכם לדיכאון של חודשיים.

דבר נוסף שמייחד את הרימייק של "אל תוציא מילה" לעומת הגרסה המקורית הוא האופי הפמיניסטי שלו, שהולך ומתחדד ככל שנוקפות הדקות. אם פאדי מייצג גרסה מוקצנת ומוחצנת במיוחד של גבריות מאצ'ואיסטית רעילה, ומשתמש בנבזיות הזאת כדי לפתות את בן הרכרוכי, ולספק לו תחושת ערך שטחית ורגעית, הרי שדווקא לואיז (מקנזי דיוויס בהופעה משכנעת) היא זו שנענית בסופו של דבר לקריאה ומספקת את הסחורה כשהחרא פוגע במאוורר.

לא חס על הילדים. "אל תוציא מילה", צילום: יחצ

חציו השני של "אל תוציא מילה" מספיק שונה מהמקור כדי להיות מסקרן גם עבור מי שראה את הגרסה הדנית. אבל ללא הניהיליזם האירופי הקר והמנוכר בליבתו (ועם המסר הפרוגרסיבי המעט אופורטוניסטי שבא במקומו), נותרנו עם מותחן אווירתי אפקטיבי, אבל גם די צפוי, שלא רוצה לגרום לצופיו ליותר מדי אי נחת. לפחות ג'יימס מקאבוי קיבל הזדמנות לשחרר קצת קיטור ולעשות חיים. נראה שהוא היה זקוק לזה.

"אל תוציא מילה", ארה"ב 2024

טעינו? נתקן! אם מצאתם טעות בכתבה, נשמח שתשתפו אותנו

כדאי להכיר