למרות שנראה שללא מעורבות של מסכים, קשה להלהיב כיום ילדים, השנה האחרונה היתה מהשנים הטובות למשחקי תפקידים כגון מבוכי דרקונים. סגנון משחק שכולל ספרים, דף ועיפרון וכמה קוביות מיוחדות. מכירות ספרי מבוכים ודרקונים זינקו בשנה האחרונה ב-33 אחוזים ברחבי העולם, והמשיכו מגמה חיובית שנמשכת כבר שש שנים, למרות הקורונה.
מגמה זו לא פוסחת גם על ישראל, ולראשונה זה זמן רב ספר משחק עומד להיות מתורגם לעברית. המשחק, שמתרחש בעולמות הפנטזיה של פאת'פיינדר, ונקרא עולמות פראיים, זכה להצלחה גדולה בארה"ב ומשלב סיפור עם קרב טקטי ושלל ספרי הרחבה ותוספות.
האחראים למהדורה העברית, אורין אינטרטור ודניאל רוזנברג, מוכרים בסצנת משחקי התפקידים והשולחן בישראל, כאשר אינטרטור הוא מייסד חנות המשחקים הממלכה בהוד השרון, ובעברו היה אחראי לתרגום מבוכים ודרקונים ופאת'פיינדר לעברית ורוזנברג הוא מקים אתר הפונדק והיוצר של עולם המערכה איי הסערה, העולם הראשון שיצא לאור בעברית. דניאל כתב מספר ספרי הרחבה והרפתקאות למבוכים ודרקונים.
השניים מתארים את פאת'פיינדר כשיטה שמתאימה גם לשחקנים מתחילים וגם למנוסים, ולכל הגילים. במסגרת הפרויקט, יתורגמו במקביל שלושה ספרים. ספר הבסיס, שמכיל את כל החוקים שנדרשים למשחק, אוגדן המפלצות שמכיל יריבים ומפלצות מוכנים למשחק, ומהווה מעין אנציקלופדיה למנחים, והערכה למנחה שכוללת מסך למנחה והרפתקה בעברית.
המהדורה העברית של פאת'פיינדר בעולמות נמצאת בעיצומו של קמפיין מימון המונים מצליח, שגייס את כל הסכום הנדרש תוך כיממה, וממשיך גם כעת וצובר תומכים נוספים.
טעינו? נתקן! אם מצאתם טעות בכתבה, נשמח שתשתפו אותנו