צילום: Julio lolo Bibas // נוי מאירסון מגיעה לקונגו

תכירו את הישראלית שכבשה את קונגו

צלמים חיכו לה בשדה התעופה, מעריצים התאספו סביבה עם חולצות מודפסות בדמותה, היא התארחה בתוכניות טלוויזיה ובקרוב תחזור למדינה האפריקאית לסיבוב הופעות • בלי להתכוון, נוי מאירסון השתלטה על קונגו, כעת הגיע תורכם להכיר אותה

החיים של המוזיקאית הישראלית נוי מאירסון השתנו לחלוטין בעקבות קאבר תמים לבוב מארלי שהעלתה לערוץ היוטיוב שלה. מכל המקומות בעולם, גרסתה ללהיט "Redemption Song" תפסה חזק דווקא בקונגו הרחוקה.

בבת אחת ובהפתעה גמורה הזמרת קיבלה גל תגובות עצום מהמדינה האפריקאית. השיר שודר בתוכניות טלוויזיה ולא מעט אנשים אף טעו לחשוב שמדובר בשיר מקורי שלה. "זמן קצר לאחר מכן שהעליתי את השיר ליוטיוב, התחלתי לקבל הודעות בפייסבוק מתושבי קונגו על החיבור שלהם לשיר", מספרת מאירסון. "כששאלתי איך הגיעו לקליפ הם צילמו לי את מסך הטלוויזיה בזמן שהשיר משודר".

ההצלחה המפתיעה והמרגשת אף הביאה את הזמרת להתארח בקונגו, על מנת לחוות את הכוכבות המטאורית מקרוב. מאירסון הוזמנה להתארח בתוכניות טלוויזיה מקומיות ולשחרר שם סינגל מקורי נוסף בשם "Au-dela", שכעת יוצא גם בישראל. "קיבלתי הרבה תמיכה ואהבה מרחוק, לכן החלטתי לשחרר את הסינגל הראשון שם. היה לי חשוב להופיע בשבילם, להכיר אותם, את התרבות שלהם ואת המקום, וכמובן לומר תודה".

איך קיבלו אותך?

"כשהגעתי לקינשאסה חיכו לי צלמים בשדה התעופה... לא ציפיתי לזה. אנשים עצרו אותי בכל פינה כדי להצטלם, הכינו ריקודים לצלילי השיר שלי והגיעו לכל מקום שאליו הלכתי עם חולצות שעליהן תמונה מתוך הקליפ. בדרך חזרה לישראל, כשעליתי למטוס, התאספו סביבי אנשים וכולם שרו יחד את השיר שלי".


"אנשים עצרו אותי בכל פינה כדי להצטלם, לא ציפיתי לזה". נוי מאירסון // צילום: טל שחר

מאירסון מספרת שהשיר כל כך הצליח, עד שאפילו אנשים בכפרים מנותקים ומרוחקים שמעו עליו. "יום אחד הלכתי לבקר בכפרים ושמעתי איש אחד מבוגר מזמזם את 'Au-dela'. לא ידעתי איך הוא שמע את השיר, כי בכפרים אין טלוויזיה ולא מחשבים. אבל זה לגמרי חלק מהקסם של המקום".

בימים אלה, פרט לקידום הסינגל החדש, מאירסון ממשיכה לעבוד במרץ על אלבום הבכורה שלה. בקרוב היא תחזור לקונגו לסיבוב הופעות, ותופיע בין היתר בפסטיבל מוזיקה גדול.

על מה השיר החדש?

"בתרגום חופשי פירושו 'הלאה, מעבר'. את השיר כתב אמן מיוחד בשם מנדי טוויטו. יום אחד שוחחנו והוא סיפר לי שעלה מצרפת. שיתפתי אותו בחיבור שלי לשפה ובעובדה שזו השפה הראשונה ששמעתי בבית הוריי. כמה ימים לאחר מכן, מנדי סיפר שיש לו שיר שלדעתו יכול להתאים לי והשמיע לי את 'Au-dela'. התאהבתי בשיר מהרגע הראשון.

"השיר מדבר על הקשיים וההתמודדויות שיש לכל אחד מאיתנו בחיים עם הסביבה ובעיקר מול עצמנו. הוא מעודד אותנו להאמין בעצמנו, לשאוב כוח מהאמונה הזו ויחד איתה להמשיך הלאה, מעבר.

"לשמחתי, למרות שהשיר בצרפתית ולא כולם מבינים את השפה, הבמאית לליב סיון והצלם ניתאי נצר הצליחו בכישרונם הנפלא להמחיש את המסר בקליפ".

 • הדמויות ההזויות בתולדות האירוויזיון

 • השיר שנכתב על חתונת לוסי אהריש וצחי לוי

 • הרשת בטירוף: הייתם מזהים את מדונה?

 • לא תאמינו איך נראית שרת התרבות של שבדיה

 • יש מחליפה לקורין גדעון

 • מי הדמות הוולגרית בתולדות "האח הגדול"?

 • פרצופו האמיתי של דודו פארוק

טעינו? נתקן! אם מצאתם טעות בכתבה, נשמח שתשתפו אותנו