כתבה בהודית. יצחק // צילום: רוסלו שמריה // כתבה בהודית. יצחק // צילום: רוסלו שמריה

בין בוליווד לישראל

היא נולדה בארץ ובגיל 15 עברה להודו והשתלבה בתעשייה של בוליווד • בגיל 23 חזרה לארץ, שרה יחד עם עידן רייכל ועם הדג נחש, ועכשיו, בגיל 42, ליאורה יצחק מוציאה סינגל ראשון

היא שרה עם עידן רייכל בשיר "מילים יפות מאלה", קיבלה סולו בשיר "חליפות" של הדג נחש ועשתה עיבוד הודי ל"פזמון ליקינטון". עכשיו ליאורה יצחק (42) מוציאה סינגל ראשון מתוך אלבום בכורה. 

יצחק, בת להורים ילידי הודו, נולדה בישראל. היא נחשבה לילדת פלא של הקהילה ההודית בישראל, ובגיל 15 נשלחה על ידי אביה ללמוד מוסיקה בהודו. היא נשארה שם שמונה שנים והשתלבה בתעשייה של בוליווד כזמרת צללים בפסקולים של סרטים. בגיל 23 חזרה ללוד, עיר ילדותה, והחלה בשיתופי פעולה עם יואב יצחק, מקהלת ענבל ובהמשך רייכל והדג נחש. בשנתיים האחרונות היא עובדת עם המוסיקאי אמיתי פריינטא על אלבום בכורה. סינגל הבכורה ששיחררה מתוכו הוא "מעלה מעלה". 

"טסתי להודו בגיל שלדעתי לא הייתי צריכה לטוס בו", אומרת יצחק, "הגעתי לשם, עברתי מהפכה תרבותית ואז חזרתי לארץ ושוב חוויתי מהפכה תרבותית. שני הדברים האלו יצרו אצלי איזשהו בור. חוויתי המון בדידות בהודו הרחק מהמשפחה. כשחזרתי היה לי חשוב להשלים את המקום הזה. הרגשתי שאני מתחילה הכל מחדש, עושה ריסטרט לעצמי. המוסיקה פחות בערה בי. רציתי להתחתן, רציתי ילדים".

היום, כשהיא נשואה ויש לה שתי בנות, חזרה הבעירה למוסיקה. "לפני כשנתיים יצא העיבוד שלי ל'פזמון ליקינטון', ואז החלטתי שאני צריכה לעבוד על אלבום. אני מרגישה שזה הביטוי שלי, לאחר שהייתי בחברה סגורה בהודו. שם, לפחות בתקופה שאני הייתי, לגברים היה יותר כוח והם בעיקר היו אלו שמתבטאים. עשיתי הרבה סיבובי פרסה בחיים ולא הגעתי ליעד כי לא באמת רציתי. עכשיו אני יודעת שאני יכולה, שהעולם מחכה לי.

"אנחנו מקליטים עם כלים הודיים ומשתמשים בכל ההשפעות המוסיקליות משתי התרבויות שספגתי. כל החומרים הם בעברית, הטקסטים מקוריים. כתבתי טקסטים בהודית ונתתי ליוצרים שתירגמו לעברית. לא בהכרח תרגום מדויק, אבל כן ברוח הטקסט שכתבתי. הסינגל 'מעלה מעלה' מספר את סיפור חיי, את החוויה שלי כנערה בהודו. את המילים בעברית כתב יצחק חייט". 

לדברי יצחק, "זה לא אלבום של מוסיקה הודית אלא מיקס של מזרח ומערב, כל מה שספגתי לאורך חיי. אני חושבת שהאלבום מאוד מתאים לאוזן הישראלית".

ספרי קצת על העבודה בבוליווד.

"בהודו לשחקניות יש את עבודת המשחק והזמרות שרות בסטודיו. אחרי שהשיר מוכן - מצלמים אותו כאילו השחקנית שרה אותו, כשלמעשה היא רק מזיזה את השפתיים. היה נורא מרגש להגיע להקרנת הבכורה של סרט ולשמוע את הקול שלי באולם ענק מול המון אנשים. שם הזמרת מופיע גם בקרדיטים. נכון שאנשים ברחוב לא מזהים ולא מקשרים, אבל בתעשייה שם ידעו מי זאת ליאורה יצחק".

טעינו? נתקן! אם מצאתם טעות בכתבה, נשמח שתשתפו אותנו